Перевод: с французского на русский

с русского на французский

средства рекламы

  • 1 supports publicitaires

    Dictionnaire de droit français-russe > supports publicitaires

  • 2 média

    (pl -s); = media
    média de masse канад. — масс-медиа, средства массовой информации
    média de groupeгрупповое средство информации (обслуживающее определённый круг лиц)
    plan médiaплан использования средств информации для повышения эффективности рекламы

    БФРС > média

  • 3 support

    m
    2) средство передачи, носитель ( информации)
    support d'un vecteur мат.линия действия вектора
    supports de sonсредства звукозаписи (пластинки, кассеты и т. п.)
    3) жив. основа ( рисунка); грунтовка
    4) геральд. щитодержатель
    5) перен. опора, поддержка; обеспечение

    БФРС > support

  • 4 insertion

    включение, помещение рекламы ( в средства массовой информации), рекл. помещение

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > insertion

  • 5 It Should Happen to You

       1954 - США (88 мин)
         Произв. COL (Фред Колмар)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Гарсон Кейнин
         Опер. Чарлз Лэнг
         Муз. Фредерик Холландер
         В ролях Джуди Холлидей (Глэдис Гловер), Питер Лоуфорд (Эван Эдамз III), Джек Леммон (Пит Шеппард), Майкл О'Ши (Бред Клинтон), Вон Тейлор (Энтрикин), Конни Гилкрайст (миссис Райкер), Уолтер Клавун (Берт Пьяцца), Уит Бисселл (Роберт Грау), и приглашенные звезды: Констанс Беннетт, Илка Чейз, Уэнди Барри.
       Молодая манекенщица Глэдис Гловер приехала в Нью-Йорк, чтобы привлечь к себе внимание и выделиться из толпы. В Центральном парке она знакомится с фотографом Питом Шеппардом, и тот влюбляется в нее. Глэдис признается Питу, что больше всего на свете мечтает стать знаменитой. Она тратит все свои сбережения на аренду большого рекламного щита на площади Коламбус-Сёркл, пишет там свое имя огромными буквами и любуется им днем и ночью. Питер считает абсурдным подобное транжирство. Ловеласу Эвану Эдамзу III, владельцу марки мыла «Эдамз», во что бы то ни стало понадобился этот рекламный щит для рекламной кампании. После долгих переговоров он предлагает Глэдис 6 рекламных щитов в разных уголках Нью-Йорка в обмен на этот. Глэдис торжествует, когда посетители крупного магазина, напротив которого расположен рекламный щит, просят у нее автограф. Некий телеведущий говорит о ней в эфире и берется представлять ее интересы. Он организует для нее участие в круглом столе в компании знаменитостей: Констанс Беннетт и Илки Чейз (***). Эдамз хочет построить на ней, среднестатистической американке, свою новую рекламную кампанию. Она позирует для рекламной фотосессии то в ванной, то на лыжах. Эдамз пытается ее соблазнить. Она понимает, что новая жизнь окончательно разлучит ее с Питом: теперь реклама кажется ей ложью. Она бросает ловеласа, бросает рекламу и возвращается к фотографу.
        5-й и последний фильм Кьюкора с участием Джуди Холлидей. Наравне с Семейными людьми, The Marrying Kind и Колокола звонят, Bells Are Ringing, Миннелли, 1960, завершившим ее слишком короткий творческий путь, это лучший фильм Холлидей. Кьюкор и его сценарист Гарсон Кейнин ставят перед собой 2 цели - и попадают в обе. Они создают сатиру на средства и методы рекламы. Они высмеивают сильное и иррациональное желание некоторых людей прославиться. Все это - в образе трогательного и комичного женского персонажа. Искусство Кьюкора достигло такой степени зрелости, такой изобретательности в деталях (впрочем, нередко случается, что режиссер использует предложения членов съемочной группы или самих актеров), что частный портрет героини и социальная нагрузка сатиры приобретают в фильме одинаковые значение и выразительность. Устарела только чересчур конформистская развязка; сложно представить, что Глэдис Гловер так легко откажется от своей безумной мечты, как раз когда эта мечта начинает сбываться. В остальном социологический подтекст фильма значительно опережал свое время. Впрочем, это характерно для американского кино 50-х гг. Помимо выдающихся формальных качеств, этот кинематограф по-прежнему увлекает нас точностью интуиции его режиссеров и сценаристов. Американские кинорежиссеры того времени часто были проницательны и даже прозорливы. Примеры тому - взгляд на экологическую ситуацию в мире в фильме Николаса Рея Ветер над болотами, Wind Across the Everglades: описание и критика общества потребления в фильме Дагласа Сёрка Суженый не нужен, No Room for the Groom, 1952; обличение фарсовой политики в фильме Казана Лицо в толпе, A Face in the Crowd. Здесь - сатира на рекламу и культ знаменитости, воздвигнутый на пустом месте. И это лишь несколько примеров из огромного множества.
       ***
       --- Констанс Беннетт (1904?1965) - американская актриса, начиная с 1940-х гг. больше работала на радио и в театре, чем в кино. Илка Чейз (1900?1978) - американская актриса и писательница.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > It Should Happen to You

См. также в других словарях:

  • Средства рекламы — конструкции, сооружения, иные носители, предназначенные для распространения рекламы и информации, в том числе: рекламные щиты, рекламные электронные и динамические табло, экраны, крышная световая и не световая реклама, рекламные тумбы, объемно… …   Официальная терминология

  • СРЕДСТВА РЕКЛАМЫ — инструмент для воплощения и передачи рекламного послания; сюда относят печатную и телевизионную рекламу, радиорекламу, оформление витрин, устную беседу с покупателем, лотереи, игры и т.п. Когда С.р. ограничивают средствами информации, говорят о… …   Большой экономический словарь

  • Средства массовой коммуникации/СМК — – 1. Совокупность каналов неличной коммуникации, используемых компаниями с целью воздействия на массовую потребительскую аудиторию. Включает в себя: печать (газеты, журналы, прямая почтовая реклама); радио и телевидение; наружные средства рекламы …   Учебный словарь терминов рекламы и паблик рилейшенз

  • Средства распространения рекламы — (СРЕДСТВА И НОСИТЕЛИ РЕКЛАМЫ) средства наружной рекламы, пресса, полиграфия, издательства, визуальные и вербальные средства (ТВ, радио, интернет), служащие для производства и донесения рекламных сообщений до целевой аудитории …   Реклама и полиграфия

  • Средства массовой информации Сургута — Средства массовой информации города Сургута представлены ниже. Содержание 1 Газеты и журналы 1.1 Газета «Сургутская трибуна» …   Википедия

  • Средства массовой информации в Ишимбае — представлены прессой, телевидением и радиовещанием. Содержание 1 Пресса 2 Телеканалы 3 Радиостанции …   Википедия

  • СРЕДСТВА РАСПРОСТРАНЕНИЯ РЕКЛАМЫ — средства массовой коммуникации и другие каналы распространения рекламной информации …   Словарь по рекламе

  • Средства массовой информации — (СМИ) каналы коммуникации, используемые рекламодателями. С. м. и. представляют собой сочетание носителя рекламы с рекламным сообщением …   Реклама и полиграфия

  • средства — 3.17 средства [индивидуальной, коллективной] защиты работников: Технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных или опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения [2].… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • средства наружной рекламы — 3.10 средства наружной рекламы: Технические средства стабильного территориального размещения рекламы. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Средства массовой информации — В Японии наиболее распространенными средствами массовой информации являются телевидение и газетные издания. Как правило, японцы черпают информацию о текущих событиях из телевизионных новостей, а затем узнают подробности из газет. Они проводят в… …   Вся Япония

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»